民族与泊来的对撞(十七):【中文的浪漫,藏进了一撇一捺间!】
学生:
老师,中文也太无聊了吧?你看这英语另一个一颠倒就变成了e。连单词都这么有趣。
老师:
同学英语学的不错,老师很欣慰。那你说中文无无聊,就是c super bowl。老师问你,你知道我们汉语也有类似的用法吗?比如你是年少的欢喜,倒过来便是喜欢的少年是你。同样的字,不同的顺序,前者隐晦,后者热烈。
还有宋朝诗人里于一首空前绝后的回文诗两相思,如果正读:孤灯夜守长廖寂,夫忆妻兮父忆儿,一首望穿秋水的思妻诗便娓娓道来。如果反读:儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤,一首肝肠寸断的自夫事变徐徐展开,妙不妙。
学生:
老师,因为、、、、、、明辨是非,是非多牛啊。
老师:
没错。你继续,不会啦?你听好了。listen carefully。就算是believe中间也藏了个lie,就算是friend也免不了end。就算是lover也有可能会over。就算是wife心里也藏着if欣慰的是,就算是forget也曾经get,就算是impossible也藏着possible。
学生:
没毛病啊。所以我说人家英文简单又有内涵啊。你在看看咱们中文、、、、、、唉、、、、、、。
老师:
出门右拐直行过三个红绿灯,左拐右手边第二个大门五楼,先去看看你的气管炎。
来,老师再给你讲讲中国汉字所具有的内涵与浪漫。红为江边鸟,梦为林下夕,诗为四唐言,心是日落深,先是山外人,愁音心上秋。脑海里有画面了吗?
中文一撇一捺间数不尽民族风骨,道不尽华夏浪漫。这才是意义所在。here is where it makes the most sense
还有说水,英文不过是water lake。而中文水很深叫渊,水很浅叫滩,水流急叫湍,水流慢叫滞,深的水叫潭,浅的水叫洼。大的波浪叫涛,小的波浪叫澜。
说程度的加深,英文不过very rather quite。而中文造字之时就有水沝淼㵘,又双叒叕,土圭垚㙓,火炎焱燚。现如今人们更是用其同字叠加之精妙,将程度之深体现的淋漓尽致。here是where it makes the most sense,更别说海水潮朝朝朝朝朝朝落浮云长长长长长长长消,用两个多音字便将潮涨潮落,浮云变换的盛景展现。PS,where it makes the most sense
和实生物,同则不济,万事万物不可能是同一色的。文明有姹紫嫣红之别,却没有高低优劣之分。
下课。